Classic-Book
БИБЛИОТЕКА КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
 А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 

хостинг windows

hosting.agava.ru



 
А / Александр Сергеевич Пушкин /
Стихотворения 1823-1836



зловскому (1783-1840), сотруднику "Современника", переводчику и знатоку римской поэзии. Вяземский вспоминал в некрологе Козловского: "В литературных беседах своих с Пушкиным настоятельно требовал он от него перевода любимой своей сатиры Ювенала "Желания". И Пушкин перед концом своим готовился к этому труду" (Полное собрание сочинений кн. П. А. Вяземского, т. 2, СПб. 1879, стр. 293).

Друг бардов английских - Козловский долго жил за границей и близко был знаком с английским литературным миром.


"Альфонс садится на коня...". Вольное переложение одного из эпизодов французского романа графа Яна Потоцкого "Dix journees de la vie d'Alphonse Van-Worden", Paris, 1814. Месть повешенных разбойников объясняется в романе тем, что повешенные были несправедливо осуждены. Альфонс оказывается жертвой этих мстителей, однако храбрость его побеждает их демонские козни. Вяземский свидетельствовал, что "Пушкин высоко ценил этот роман, в котором яркими и верными красками выдаются своеобразные вымыслы арабской поэзии и не менее своенравные нравы и быт испанские" (Сборник Русского исторического общества, т. 1, 1867, стр. 205).

Вента - постоялый двор.


"Ты просвещением свой разум осветил...". Текст реконструирован по несовершенной транскрипции начала XX в. с чернового автографа Пушкина, впоследствии утраченного. Написано стихотворение вероятнее всего в связи с польским восстанием 1831 г.; но, может быть, и позднее, под впечатлением толков по поводу газетных сообщений в феврале 1834 г. о выступлениях Лелевеля (см. Дневник Пушкина, запись от 1 апреля 1834 г. - т. 7). К кому обращены эти стихи - неизвестно.


"О нет, мне жизнь не надоела...". В черновом автографе стихотворения есть такие отвергнутые поэтом варианты:

Еще я долго жить хочу
* Что в смерти доброго

Стихотворение датируется 1830-1836 гг.


"Конечно, презирать не трудно...". Неоформившийся набросок датируется 1830-1836 гг.

Бьевриана - "Bievriana", сборник каламбуров маркиза де Биевра (1747-1789), изданный после его смерти.


"Сей белокаменный фонтан...". Набросок связан, вероятно, с впечатлениями от поездки в Арзрум. Написан, по-видимому, в 1835 г., когда Пушкин подготовлял отдельное издание "Путешествия в Арзрум" (издание не было осуществлено).



"Еще в ребячестве, бессмысленный и злой...". По-видимому, воспоминание о детском и юношеском увлечении Вольтером. Датируется предположительно 1835-1836 гг.


"Коль ты к Смиpдину войдешь...". Текст экспромта является пародией на четверостишие А. Е. Измайлова, посвященное Смирдину:

Когда к вам не придешь,
То литераторов всегда у вас найдешь, И в умной дружеской беседе
Забудешь иногда, ей-ей, и об обеде.

Писатель гр. В. А. Соллогуб рассказал в своих "Воспоминаниях", что, зайдя в ноябре 1836 г. вместе с Пушкиным в книжную лавку Смирдина, он "импровизировал эпиграмму "Коль ты к Смирдину войдешь..." (4 стиха), которую Пушкин "с необыкно











Classic-Book.ru © 2004—2009     обратная связь     использование информации

Если вы являетесь автором и/или правообладателям любых из представленных
на сайте материалов, и вы возражаете против их нахождения в открытом доступе,
сообщите нам и мы удалим их с сайта.
Рейтинг@Mail.ru