|
Д / Данте Алигьери /
Божественная комедия
6 Мы были там, где, выйдя в новый круг, Кончалась лестница, и здесь, у края, Остановились, как доплывший струг.
79 Я начал вслушиваться, ожидая, Не огласится ль звуком тишина; Потом, лицо к поэту обращая:
82 "Скажи, какая, - я сказал, - вина Здесь очищается, отец мой милый? Твой скован шаг, но речь твоя вольна".
85 "Любви к добру, неполной и унылой, Здесь придается мощность, - молвил тот. - Здесь вялое весло бьет с новой силой.
88 Пусть разум твой к словам моим прильнет, И будет мой урок немногословный Тебе на отдыхе как добрый плод.
91 Мой сын, вся тварь, как и творец верховный, - Так начал он, - ты это должен знать, Полна любви, природной иль духовной.
94 Природная не может погрешать; Вторая может целью ошибиться, Не в меру скудной иль чрезмерной стать.
97 Пока она к высокому стремится, А в низком за предел не перешла, Дурным усладам нет причин родиться;
100 Но где она идет стезею зла Иль блага жаждет слишком или мало, Там тварь завет творца не соблюла.
103 Отсюда ясно, что любовь - начало Как всякого похвального плода, Так и всего, за что карать пристало.
106 А так как взор любви склонен всегда К тому всех прежде, кем она носима, То неприязнь к себе вещам чужда.
109 И так как сущее неотделимо От Первой сущности, она никак Не может оказаться нелюбима.
112 Раз это верно, остается так: Зло, как предмет любви, есть зло чужое, И в вашем иле вид ее трояк.
115 Иной надеется подняться вдвое, Поправ соседа, - этот должен пасть, И лишь тогда он будет жить в покое;
118 Иной боится славу, милость, власть Утратить, если ближний вознесется; И неприязнь томит его, как страсть;
121 Иной же от обиды так зажжется, Что голоден, пока не отомстит, И мыслями к чужой невзгоде рвется.
124 И этой вот любви троякий вид Оплакан там внизу; но есть другая, Чей путь к добру - иной, чем надлежит.
127 Все смутно жаждут блага, сознавая, Что мир души лишь в нем осуществим, И все к нему стремятся, уповая.
130 Но если вас влечет к общенью с ним Лишь вялая любовь, то покаянных Казнит вот этот круг, где мы стоим.
133 Еще есть благо, полное обманных, Пустых отрад, в котором нет того, В чем плод и корень благ, для счастья данных.
136 Любовь, чресчур алкавшая его, В трех верхних кругах предается плачу; Но в чем ее тройное естество,
139 Я умолчу, чтоб ты решил задачу".
ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯ
1 Закончил речь наставник мой высокий И мне глядел в глаза, чтобы узнать, Вполне ли я постиг его уроки.
4 Я, новой жаждой мучимый опять, Вовне молчал, внутри твердил: "Не дело Ему, быть может, слишком докучать".
7 Он, как отец, поняв, какое тлело Во мне желанье, начал разговор, Чтоб я решился высказаться смело.<
|