Classic-Book
БИБЛИОТЕКА КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
 А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 


 
П / Пьер-Жан Беранже /
Песни



й
Мы будем ваших малышей!

В душах вам узнать пора
Полчищ наших шаг тяжелый,
Под ударом топора
Скоро рухнут ваши школы.
Ценя наместника Петра,
Нам больше жертвуйте добра:
Во всем мы сыновья Лойолы.
Что иезуитов вам страшней?
И сечь сильней,
И бить больней
Мы будем ваших малышей!

Перевод Вс. Рождественского


ПАДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ

- Неужто звездочки, пастух,
Над нашими судьбами
На небе смотрят? - Да, мой друг!
Невидимая нами
Звезда для каждого горит...
- Ах, дедушка, кто знает,
Чья это звездочка блестит,
Блестит - и исчезает?

- То умер человек, мой друг,
И с ним звезда упала.
Его веселость тесный круг
Друзей одушевляла;
Его бокал едва допит...
Он мирно отдыхает...
- Еще звезда, блестит-блестит,
Блестит - и исчезает.

- Ясней и чище в эту ночь
Звезды не зажигалось!
Отец оплакивает дочь;
Ей счастье улыбалось:
Венок из роз невесте свит...
Алтарь любви сияет...
- Еще звезда, блестит-блестит,
Блестит - и исчезает.

- Дитя, с мелькнувшею звездой
Сын умер у вельможи.
Покрыто тканью золотой
Младенческое ложе...
Голодный льстец, смутясь, глядит,
Как жертва ускользает...
- Еще звезда, блестит-блестит,
Блестит - и исчезает.

- Мой сын, надменный временщик
Упал звездой кровавой...
Он думал: силен я, велик!
Упал - и раб лукавый
Иному идолу кадит,
Его портрет бросает...
- Еще звезда, блестит-блестит,
Блестит - и исчезает.

- Она упала! Сын мой, плачь!
Лишились мы опоры:
С душою доброю богач
Смежил навеки взоры;
К порогу нищий прибежит -
И горько зарыдает...
- Еще звезда, блестит-блестит,
Блестит - и исчезает.

- Скатилась яркая звезда
Могущества земного!
Будь чист, мой сын, трудись всегда
Для блага мирового.
Того, кто суетно гремит,
Молва уподобляет
Звезде, которая блестит,
Блестит - и исчезает.

Перевод В. Курочкина


МЕЛЮЗГА, ИЛИ ПОХОРОНЫ АХИЛЛА

"Мелюзга, я расплодилась,
Мелюзга, -
Я теперь уж не слуга!
Волей Зевса воцарилась
Я над миром, мелюзга!"

Видя рухнувшим Ахилла,
В беспорядке малыши
Расплясались над могилой,
В свет полезли из глуши:

"Мелюзга, я расплодилась,
Мелюзга, -
Я теперь уж не слуга!
Волей Зевса воцарилась
Я над миром, мелюзга!

Сквозь доспехи, по обломкам,
К жирной трапезе ползем.
Он упал, - при звоне громком
Наши плошки мы зажжем.

Мелюзга, я расплодилась,
Мелюзга, -
Я теперь уж не слуга!
Волей Зевса воцарилась
Я над миром, мелюзга!

Тем, кто славу с ним делили,
Возвратим сторицей в срок
Мы пинки, что получили
От Ахилловых сапог.

Мелюзга, я расплодилась,
Мелюзга, -
Я теперь уж не слуга!
Волей Зевса воцарилась
Я над миром, мелюзга!

Подними-ка меч героя,
Миронто











Classic-Book.ru © 2004—2009     обратная связь     использование информации

Если вы являетесь автором и/или правообладателям любых из представленных
на сайте материалов, и вы возражаете против их нахождения в открытом доступе,
сообщите нам и мы удалим их с сайта.