Classic-Book
БИБЛИОТЕКА КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
 А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 


 
Ш / Шарль Бодлер /
Цветы зла



бражусь я сам В бесценную Смолу, в Бензой и Фимиам.
Тут, сходству твоему с Марией в довершенье, Жестокость и Любовь мешая в упоенье Раскаянья (ведь стыд к лицу и палачу!), Все смертных семь Грехов возьму и наточу, И эти семь Ножей, с усердьем иноверца, С проворством дикаря в твое всажу я Сердце - В трепещущий комок, тайник твоей любви, - Чтоб плачем изошел и утонул в крови.
--------- * Дар по обету (лат.).

LVIII. ПЕСНЬ ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ
Пусть искажен твой лик прелестный Изгибом бешеных бровей - Твой взор вонзается живей; И, пусть не ангел ты небесный,
Люблю тебя безумно, страсть, Тебя, свободу страшных оргий; Как жрец пред идолом, в восторге Перед тобой хочу упасть!
Пустынь и леса ароматы Плывут в извивах жестких кос; Ты вся - мучительный вопрос, Влияньем страшных тайн богатый!
Как из кадильниц легкий дым, Твой запах вкруг тебя клубится, Твой взгляд - вечерняя зарница, Ты дышишь сумраком ночным!
Твоей истомой опьяненным Ты драгоценней, чем вино, И трупы оживлять дано Твоим объятьям исступленным!
Изгиб прильнувших к груди бедр Пронзает дрожь изнеможении; Истомой медленных движений Ты нежишь свой роскошный одр.
Порывы бешеных страстей В моих объятьях утоляя, Лобзанья, раны расточая, Ты бьешься на груди моей:
То, издеваясь, грудь мою С безумным смехом раздираешь, То в сердце тихий взор вперяешь, Как света лунного струю.
Склонясь в восторге упоений К твоим атласным башмачкам, Я все сложу к твоим ногам: Мой вещий рок, восторг мой, гений!
Твой свет, твой жар целят меня, Я знаю счастье в этом мире! В моей безрадостной Сибири Ты - вспышка яркого огня!

LIX. SISINA*
Скажи, ты видел ли, как гордая Диана Легко и весело несется сквозь леса, К толпе поклонников не преклоняя стана, Упившись криками, по ветру волоса?
Ты видел ли Theroigne**, что толпы зажигает, В атаку чернь зовет и любит грохот сеч, Чей смелый взор - огонь, когда, подняв свой меч, Она по лестницам в дворцы царей вбегает?
Не так ли, Sisina, горит душа твоя! Но ты щедротами полна, и смерть тая, - Но ты влюбленная в огонь и порох бурно,
Перед молящими спешишь, окончив бой, Сложить оружие - и слезы льешь, как урна, Опустошенная безумною борьбой.
--------- * Сизина - подруга мадам Сабатье, любовницы Бодлера. - Прим. ред. ** Французская революционерка Теруан де Мерикур (1752-1817).- Прим. ред.

LX. КРЕОЛКЕ
Я с нею встретился в краю благоуханном, Где в красный балдахин сплелась деревьев сень, Где каплет с стройных пальм в глаза густая лень. Как в ней дышало все очарованьем странным:
И кожи тусклые и теплые тона, И шеи контуры изящно-благородной, И поступь смелая охотницы свободной, Улыбка мирная и взоров глубина.
О, если б ты пришла в наш славный край и строгий, К Луаре сумрачной иль к Сены берегам, Достойная убрать античные чертоги:
Как негры черные, склонясь к твоим ногам, Толпы покорные восторженных поэтов Сложили б тысячи и тысячи сонетов.

LXI. MOESTA ET ERRABUNDA*
Скажи, душа твоя ст











Classic-Book.ru © 2004—2009     обратная связь     использование информации

Если вы являетесь автором и/или правообладателям любых из представленных
на сайте материалов, и вы возражаете против их нахождения в открытом доступе,
сообщите нам и мы удалим их с сайта.