Classic-Book
БИБЛИОТЕКА КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
 А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 


 
Г / Генрих Гейне /
Бимини



Генрих Гейне. Бимини

---------------------------------------------------------------
Собрание сочинений. т.6
OCR: Алексей Аксуецкий http://justlife.narod.ruЎ http://justlife.narod.ru/
Origin: Генрих Гейне на сайте "Просто жизнь" Ў http://justlife.narod.ru/geine/geine01.htm
---------------------------------------------------------------

Пролог



Вера в чудо! Где ты ныне, Голубой цветок, когда-то Расцветавший так роскошно В сердце юном человека!
Вера в чудо! Что за время! Ты само чудесным было, Ты чудес рождало столько, Что не видели в них чуда.
Прозой будничной казалась Фантастическая небыль, Пред которою померкли Сумасбродства всех поэтов,
Бредни рыцарских романов, Притчи, сказки и легенды Кротких набожных монахов, Ставших жертвами костра.
Как-то раз лазурным утром В океане, весь цветущий, Как морское чудо, вырос Небывалый новый мир,--
Новый мир, в котором столько Новых птиц, людей, растений, Новых рыб, зверей и гадов, Новых мировых болезней!
Но и старый наш знакомец, Наш привычный Старый Свет В те же дни преобразился, Расцветился чудесами,
Сотворенными великим Новым духом новой эры,- Колдовством Бертольда Шварца, Ворожбой волхва из Майнца,
Заклинателя чертей; Волшебством, царящим в книгах, Поясненных ведунами Византии и Египта,--
В сохраненных ими книгах, Что зовутся в переводе Книгой Красоты одна, Книгой Истины - другая.
Их на двух наречьях неба, Древних и во всем различных, Сотворил господь,--по слухам, Он писал собственноручно.
И, дрожащей стрелке вверясь, Этой палочке волшебной, Мореход нашел дорогу В Индию, страну чудес,--
В край, где пряные коренья Размножаются повсюду В сладострастном изобилье, Где растут на тучной почве
Небывалые цветы, Исполинские деревья - Знать растительного царства И венца его алмазы,
Где таятся мхи и травы С чудодейственною силой, Исцеляющей, иль чаще Порождающей, недуги,--
По тому смотря, кто будет Их давать: аптекарь умный Иль венгерец из Баната, Круглый неуч и дурак.
И едва врата раскрылись В этот сад, оттуда хлынул Океан благоуханий, Жизнерадостный и буйный
Ливень пьяных ароматов, Оглушивших, затопивших, Захлестнувших сердце мира, Мира старого - Европу.
Как под огненною бурей, Кровь людей огнем бурлила, Клокотала дикой жаждой Золота и наслаждений.
Стало золото девизом, Ибо этот желтый сводник - Золото - само дарует Все земные наслажденья.
И когда в вигвам индейца Заходил теперь испанец, Он там спрашивал сначала Золота, потом - воды.
Стали Мексика и Перу Оргий золотых притоном. Пьяны золотом, валялись В нем Писарро и Кортес.
Лопес Вакка в храме Кито Стибрил солнце золотое Весом в тридцать восемь фунтов И добычу в ту же ночь
Проиграл кому-то в кости,- Вот откуда поговорка: "Лопес, проигравший солнце Перед солнечным восходом".
Да, великие то были Игроки, бандиты, воры. Люди все несовершенны, Но уж эти совершали
Чудеса, перекрывая Зверства самой разъяренной Солдатни - от


2 3 4 5 6 7









Classic-Book.ru © 2004—2009     обратная связь     использование информации

Если вы являетесь автором и/или правообладателям любых из представленных
на сайте материалов, и вы возражаете против их нахождения в открытом доступе,
сообщите нам и мы удалим их с сайта.