Classic-Book
БИБЛИОТЕКА КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
 А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 


 
Д / Джон Мильтон /
Потерянный рай



убь Незримо. Назначенье таково Чудесное - светлейшей из планет.
Враг на нее спустился; в телескоп Обозревая Солнце, астроном Не видывал подобного пятна. Сияло солнечное вещество Невыразимо ярко; ни с одним Металлом или камнем на Земле Сравнить его нельзя, и хоть оно Не однородно - светом налилось Насквозь, как раскаленное железо - Огнем. То золотом, то серебром Оно казалось, а местами блеск Напоминал искрящейся игрой Карбункул, хризолит, рубин, топаз,- Все камни драгоценные, в числе Двенадцати, которыми сверкал Нагрудник Аарона, и еще Тот камень, что существовал в мечтах Верней, чем наяву; искали зря Философы столетьями его, Хоть с помощью всесильного искусства Летучего Меркурия связать Сумели; даже древнего смогли Протея многоликого извлечь Из вод морских, чтоб в кубе перегонном Он прежний принял вид. Немудрено, Что солнечные долы и поля Чистейший источают эликсир, А реки - жидким золотом текут, Когда одним касаньем мастерским Великий химик - Солнце, на таком Огромном расстоянье, в темных недрах, Из разных смесей с влагою земной, Бессчетно драгоценности творит, Столь редкой силы и расцветки пышной. Здесь Дьявол много нового нашел; Ничем не ослепляясь, вдаль и вширь Он смотрит невозбранно: нет препон Для взора, ни теней,- лишь яркий свет, Как на экваторе, в полдневный час, Когда от Солнца падают лучи Отвесные и лишены теней Все темные тела. Здесь, как нигде, Прозрачен воздух; острый взор Врага Благодаря ему так далеко Проник, что различил на горизонте Прославленного Ангела,- того, Которого на Солнце Иоанн Увидел. Отвернулся он лицом, Но по сиянью Враг его узнал, По золотой, из солнечных лучей, Короне, по сверкающим власам, Волною ниспадавшим на плеча Крылатые. Казалось, думал он О важном порученье или был Охвачен созерцаньем. Злобный Дух Возликовал, надеясь обрести Указывателя, который в Рай, В обитель безмятежную людей. Его полет скитальческий направит; Там кончатся его блужданья, там Начнутся беды наши; но, стремясь Опасностей избегнуть и помех, Сперва он вздумал облик изменить И обернулся юным Херувимом, Не из главнейших. Лик его сиял Улыбкою небесной; каждый член Дышал изяществом; так Враг умел Притворствовать. Воздушный ореол Волос, из-под повязки золотой, Ланиты овевал; его крыла Сплошь в блестках золотых, цветным пером Пестрели. Торопливо подобрав Подол, с жезлом серебряным в руках, Он скромно приближался, и, шаги Его заслышав, обратил к нему Блестящий Ангел свой лучистый лик, И тотчас Уриила Враг признал, Архангела, из тех, в числе семи, Ближайших к Богу и Его Престолу, Всегда готовых волю исполнять Господню; это очи Божества, Все Небо облетающие вмиг, Гонцы стремительные, что несут Посланья Божьи - по материкам И океанам, суше и воде. И Сатана сказал: "- Ты, Уриил, Один из тех семи, что предстоят Близ Трона Вседержителя, в лучах Извечной славы; первый из гонцов, Вещающий Всевышнего посланья Всем Небесам высоким, где тебя Сыны Господни в нетерпенье ждут. По Высочайшей воле службу здесь Почетную, наверно, ты несешь: Следишь, как Божье











Classic-Book.ru © 2004—2009     обратная связь     использование информации

Если вы являетесь автором и/или правообладателям любых из представленных
на сайте материалов, и вы возражаете против их нахождения в открытом доступе,
сообщите нам и мы удалим их с сайта.