|
Т / Томас Элиот /
Томас Стернз Элиот. Неоконченные стихотворения
Томас Стернз Элиот. Неоконченные стихотворения
---------------------------------------------------------------------------- Элиот Т. С. Полые люди. СПб.: ООО "Издательский Дом "Кристалл"", 2000. (Б-ка мировой лит. Малая серия). ISBN 5-306-0018-5 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@ ----------------------------------------------------------------------------
СУИНИ-АГОНИСТ (фрагменты Аристофановой мелодрамы) 1926-1927
Орест: Вы их не видите, не видите - зато я вижу: они преследуют меня, я должен убегать.
Эсхил, "Орестея"
А посему душа не достигнет божественного единства, пока не разлучится с любовью к тварям земным.
Сан-Хуан де ла Крус
Фрагмент пролога
ДАСТИ. ДОРИС. Дасти: Как там Перейра? Дорис: Нужен мне Перейра! Больше нет терпенья. Дасти: Больше нет терпенья? Кто платит за квартиру? Дорис: Он платит за квартиру Дасти: Одни мужчины платят, другие нет Кто из них не платит - ты знаешь ответ Дорис: Возьми себе Перейру Дасти: Нужен мне Перейра! Дорис: Не джентльмен Перейра: Перейре нет доверья! Дасти: Нет и нет! Он не джентльмен, нет ему доверья Даже у _тебя_ нет к нему доверья - Жди от Перейры всяческих бед. Дорис: Не следует слишком баловать Перейру. Дасти: Вот Сэм это джентльмен, скажешь - нет? Дорис: Я люблю Сэма Дасти: _Я_ люблю Сэма Таких, как Сэм, не видывал свет. Он занятный малый Дорис: Он _занятный_ малый Я знала такого же тому пять лет. Он умел порадовать. Дасти: И Сэм порадует: С Сэмом все в порядке Дорис: А с Перейрой нет. К черту Перейру Дасти: Не оберешься бед! Телефон: Тинк линк линк Тинк линк линк Дасти: Это Перейра Дорис: Да, это Перейра Дасти: Не оберешься бед! Телефон: Тинк линк линк Тинк линк линк Дасти: Это Перейра Дорис: Уйми ради Бога этот жуткий трезвон! Скажи ему что-нибудь Дасти: А что? А что? Дорис: Скажи что хочешь: что я заболела, Что я на лестнице сломала ногу Что был пожар Дасти: Алло, алло! Да, квартира, _квартира_ мисс Дорранс - Ах, мистер Перейра, сердечный привет! Увы, к сожалению, да-да, _к сожалению_ У Дорис ужасная _ужасная_ простуда Да нет, простуда Я _думаю_, простуда Я тоже так думаю, спасибо за совет - Гм, я _надеюсь_ обойтись без доктора Дорис не хочет, чтоб я вызвала доктора Она говорит, позвоните в понедельник Дорис будет в порядке в понедельник Простите, я должна вам сказать до свиданья Дорис держит ноги в горчичной ванне Я говорю, что Дорис парит ноги Итак, в понедельник. Конечно, нет. Я передам ей. До свида-а-а-анья. Да, разумеется. _Спасибо_ за совет. А-ахх Дорис: Самое время раскинуть картишки, Угадай, что первое Дасти: Первое... а что? Дорис: Король трефей Дасти: Это Перейра Дорис: А может, Суини Дасти: Это Перейра Дорис: А может, _все-таки_ это Суини Дасти: Все равно, это очень странно. Дорис: Четверка бубей - что она значит? Дасти (читает): "Мелкая сумма денег,
|