|
Т / Томас Элиот /
Томас Стернз Элиот. Четыре квартета (1936-1942)
отзвучав, достигают Молчания. Только формой и ритмом Слова, как и музыка, достигают Недвижности древней китайской вазы, Круговращения вечной подвижности. Не только недвижности скрипки во время Звучащей ноты, но совмещенья Начала с предшествующим концом, Которые сосуществуют До начала и после конца. И все всегда сейчас. И слова, Из сил выбиваясь, надламываются под ношей От перегрузки соскальзывают и оползают, От неточности загнивают и гибнут. Им не под силу стоять на месте, Остановиться. Их всегда осаждают Визгливые голоса, насмешка, Брань, болтовня. В пустыне Слово Берут в осаду голоса искушения, Тень, рыдающая в погребальной пляске, Громкая жалоба неутешной химеры.
Движение это подробность ритма, Как в лестнице из десяти ступеней. Само желание это движение, В сущности, нежелательное; По сути, любовь - не движение, Лишь причина его и конец Вне времени, вне желания, Кроме желания преодолеть Ограничение временем В пути от небытия к бытию. Нежданно в луче солнца, Пока в нем пляшут пылинки, Прорывается смех детей, Их восторг, затаенный в листве, - Скорее, сюда, теперь, всегда - Нелепо бесплодное грустное время Между концом и началом.
ИСТ КОУКЕР {*}
{* Деревня в графстве Сомерсет, где предки Элиота жили около двухсот лет и откуда они в XVII в. эмигрировали в Америку.}
I
В моем начале мой конец. Один за другим Дома возникают и рушатся, никнут и расширяются, Переносятся, сносятся, восстанавливаются или Вместо них - голое поле, фабрика или дорога. Старый камень в новое здание, старые бревна в новое пламя, Старое пламя в золу, а зола в землю, Которая снова плоть, покров и помет, Кости людей и скота, кукурузные стебли и листья. Дома живут, дома умирают: есть время строить, И время жить, и время рождать, И время ветру трясти расхлябанное окно И панель, за которой бегает полевая мышь, И трясти лохмотья шпалеры с безмолвным девизом. В моем начале мой конец. На голое поле Искоса падает свет, образуя аллею, Темную ранним вечером из-за нависших ветвей, И ты отступаешь к ограде, когда проезжает повозка, И сама аллея тебя направляет к деревне, Угнетенной жарким гипнозом предгрозья. Раскаленный свет в душной дымке Не отражают, но поглощают серые камни. Георгины спят в пустой тишине. Дождись первой совы. Если ты подойдешь Голым полем не слишком близко, не слишком близко, Летней полночью ты услышишь Слабые звуки дудок и барабана И увидишь танцующих у костра - Сочетанье мужчины и женщины В танце, провозглашающем брак, Достойное и приятное таинство. Парами, как подобает в супружестве, Держат друг друга за руки или запястья, Что означает согласие. Кружатся вкруг огня, Прыгают через костер или ведут хоровод, По-сельски степенно или по-сельс
|