Classic-Book
БИБЛИОТЕКА КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
 А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 


 
С / Самуил Яковлевич Маршак /
Избранные письма. Собрание сочинений, том 8



обидеть.
А Вам, как рецензенту, я советовал бы писать так, чтобы каждое Ваше замечание было доведено до предельной убедительности.
К сожалению, большинство наших рецензентов не владеет искусством острой и четкой аргументации, которая могла бы воздействовать и на читателя и на автора.
Если высказанные здесь мысли Вам сколько-нибудь пригодятся, буду рад.
Мне было очень приятно Ваше упоминание о Детском городке, которому я отдал когда-то много сил и забот [2].
Желаю Вам успехов в работе.
С искренним уважением

С. Маршак

1 С письмом от 18 октября 1956 года Б. М. Сивоволов (Харьков), преподаватель педагогического института, прислал книгу Б. Котлярова "Самый смелый", Стихи для детей, Харьков, 1956, и свою критическую рецензию на эту книгу.
2 Б. М. Сивоволов писал, что он в 1922 году "дневал и ночевал" в краснодарском Детском городке.


239. А. Л. ЖОВТИСУ

Москва, 22 декабря 1956 г.

Дорогой Александр Лазаревич,
Спасибо за "Корейские шестистишия". К Ваши переводы меня очень порадовали. Я напишу Вам о них подробнее, когда вчитаюсь в них поглубже, но уже сейчас - под влиянием первого впечатления - могу сказать, что Вы почувствовали и передали своеобразную, тонкую и глубокую поэзию корейского народа. Только местами у меня возникал вопрос: не слишком ли Вы "европеизировали" корейские стихи? Но - повторяю - для точной, а не приблизительной оценки мне надо внимательно прочесть, а может быть, и несколько раз перечесть Ваши переводы. Пока же для меня совершенно ясно только одно: Вы - талантливый человек, владеющий мастерством поэтического перевода.
Очень хорошо, что Вы находите время и для научной работы, и для занятий литературных [2].
От души желаю Вам успеха.
Жму руку.

С. Маршак


1 С письмом от 17 сентября 1956 года А. Л. Жовтис (Алма-Ата), поэт-переводчик, прислал книгу: "Корейские шестистишия", Алма-Ата, 1956.

2 А. Л. Жовтис писал, что уже восемь лет работает на кафедре русской литературы в Казахском государственном университете.


240. И. А. СОЛОВЕЙЧИКУ

Москва, 17 января 1957 г.

Уважаемый товарищ Соловейчик,
Сердечно благодарю Вас за то, что Вы познакомили меня с четверостишием Джонса *, которое мне до сих пор было неизвестно. Я полагаю, что и сэр Уильям Джонс, и канадский поэт Уоллес написали свои совпадающие по мысли стихи, пользуясь одним и тем же источником. На днях я слышал, что этот же мотив можно найти в персидской поэзии XII века. Однако это ничуть не порочит ни Джонса, ни Уоллеса. Правда, они оба могли бы указать первоисточник. Но и в английской, и в немецкой, и в русской классической поэзии Вы найдете немало примеров использования мотивов, переходящих из страны в страну, без ссылки на источник. Такие мотивы обычно называют "бродячими".
Вот и все, что я могу сообщить Вам по этому поводу.
А содержание Вашего письма я передам Джо Уоллесу, который в настоящее время гостит в Советском Союзе.
С искр


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320









Classic-Book.ru © 2004—2009     обратная связь     использование информации

Если вы являетесь автором и/или правообладателям любых из представленных
на сайте материалов, и вы возражаете против их нахождения в открытом доступе,
сообщите нам и мы удалим их с сайта.