Classic-Book
БИБЛИОТЕКА КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
 А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 


 
С / Самуил Яковлевич Маршак /
Избранные письма. Собрание сочинений, том 8



касках, а в картузах и пелеринках до пояса). Болтая с ними, я прошел пару миль. (Кстати ирландская миля гораздо больше английской.)
Полисмены раскланялись по дороге со своими двумя знакомками, простоволосыми, растрепанными, с шалями на плечах, которые катили в повозках и колотили своих осликов. Каждая из дам пригласила в свою повозку по одному полисмену, а одна из них кивнула и мне:
- Садитесь и вы.
Полисмены и дамы весело болтали. Только однажды дама обратилась ко мне и спросила, женат ли я.
Когда мы приближались к Тарберту, она стала окликать односельчан:
- Look who is behind. (Смотрите, кого я везу.) Это меня - заморскую птицу.
Ирландцы говорят очень странно: сум (some), муней, муны (money), хин (hen), аль (all), гуд люк, то есть good look - вместо good luck.
Я тоже говорю им, прощаясь:
- Good look. (...)
Рассчитываю выехать в пятницу в 8.15 из Limerick'a" В 4 буду в Fishguard'e. В 6 с чем-то в Ньюпорте. К вам попаду поздно вечером. Пред отъездом из Limerick'a узнаю, сумею ли попасть в Chepstow [1] в тот же день.
Моря не боюсь ничуть. Теперь ветры улеглись. Да и качка мне не страшна.
Часов в 5 дня я еду сегодня пароходом до Killadysert по Шаннону. (...)

Ваш С. М.

Пишите сейчас же в Limerick!
Начало письма не сохранилось.

1 Чепстоу - железнодорожная станция, где С. Маршак, приехав поездом из Ныопорта, должен был пересесть в омнибус, чтобы добраться до Тинтерна. В Тинтерне, при школе Ф. Ойлера, жили его жена и сестры.


47. С. М., С. Я. и Л. Я. МАРШАК

Ballynacully (Co Clare), Post office.
Wednesday, 10 a. m. [l]

(...) В Killadysert не было от вас писем. Я очень встревожен. Оставил на почте адрес (Limerick).
Из Tarbert'a подъехал к пароходу на лодке. На пароходе написал вам открытку карандашом, наклеил марку, но письмо так стерлось и измазалось, что я не отправил его. В Killadysert мне не удалось попасть на острова. Рыбаков там нет, а единственный лодочник берет за это 10 шил (лингов).
На мою беду, я попал в Killadysert вместе с цирком. Все комнаты были заняты, а в более или менее приличные места меня не пускали, полагая, что я цирковой артист. Насилу мне удалось уговорить одного отеледержателя, что я не имею ни малейшего отношения к цирку! Переночевал за 1.6. Сейчас иду в Clare-Castle [2], оттуда в Newmarket [3]. Думаю переночевать в Clare-Castle или Newmarket. Завтра проеду миль 12-14 поездом, так как хочу пробыть полдня в Limerick. В пятницу в 8.15 утра - к вам!
Сегодня уклонился с дороги и пошел к "Blessed Well" (St. Martin's) [4]. Источник находится между двух иссохших деревьев. На камне - образок и пара бутылочек.
Видел очень красивый, дико разросшийся парк, принадлежащий имению "Paradise" 5t (...)

С. М.

1 Белинекали (в Клэре). Почта. Среда. 10 часов утра (англ.). Белинекали - деревня в графстве Клэр на северном берегу реки Шаннон в 6 км от Килдайсарта.
2 Клэр-Кастл - пристань и железнодорожная станция


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320









Classic-Book.ru © 2004—2009     обратная связь     использование информации

Если вы являетесь автором и/или правообладателям любых из представленных
на сайте материалов, и вы возражаете против их нахождения в открытом доступе,
сообщите нам и мы удалим их с сайта.